Hữu duyên thiên niên tương ngộ

“Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ. Vô duyên đối lập bất tương phùng”. Kiên cố hẳn chúng ta đã nghe nhiều đến hai câu thơ này. Tuy vậy không phải ai ai cũng hiểu đúng ý nghĩa sâu sắc và câu chuyện đằng sau của nó. Vậy hôm nay hãy nhằm THANHMAIHSK giải đáp sự việc này giúp đỡ bạn ngay sau đây.

Bạn đang xem: Hữu duyên thiên niên tương ngộ

1. Giải nghĩa hai câu thơ

有缘千里能相遇,无缘对面不相逢

/Yǒuyuán qiānlǐ néng xiāngyù, wúyuán duìmiàn bù xiāngféng/

Có duyên cho dù ngàn dặm vẫn gặp gỡ mặt.

Không duyên mặc dù ngay trước mặt vẫn xa cách.


*
Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ
Hữu duyên: gồm duyên. Duyên ở đó là duyên phận, nhân duyênThiên lý: ý chỉ nghìn dặm (khoảng biện pháp lớn)Tương ngộ: đồng cảm, kết nối tình cảm với nhauVô duyên: không tồn tại duyên, ý chỉ nhì người không tồn tại duyên phận với nhauĐối diện: đối mặt, chạm mặt mặt nhauTương phùng: gặp gỡ lại sau thời hạn xa cách, trùng phùng, chạm chán gỡ, gặp mặt mặt

2. Ý nghĩa của hai câu thơ

Hai câu thơ ý chỉ côn trùng nhân duyên, quan hệ của nhì người. Nếu hai người có duyên, dù nghìn trùng xa cách, muôn vàn cách biệt vẫn rất có thể cảm nhận, đồng cảm lẫn nhau. Ngược lại, nếu khách hàng và fan ấy vô duyên, vô phận. Vậy thì dù là đứng trước khía cạnh nhau cũng cần thiết hiểu và cảm giác được đối phương.


*
Nhân duyên chẳng thể cưỡng cầu

Hai câu thơ cũng khuyên tín đồ ta chớ nên miễn cưỡng chuyện tình cảm. Nếu như hai người dân có duyên có lẽ rằng sẽ trùng phùng, gặp gỡ gỡ. Còn nếu tín đồ ấy đã không thuộc về mình, dù chúng ta có níu kéo hay làm những gì cũng không thể chuyển đổi lòng tín đồ ta. Đôi khi, chúng ta nên gạn lọc buông bỏ, thuận theo thoải mái và tự nhiên để cuộc sống thường ngày nhẹ nhàng, thư thái.

3. Xuất phát của nhị câu thơ và câu chuyện đằng sau nó

Tương truyền bên viên nước ngoài nọ có cô phụ nữ vô thuộc xinh rất đẹp tài giỏi. Cầm, kỳ, thi, họa cô đều tốt cả. Đến tuổi cập kê, viên ngoại bước đầu kén rể đến cô. Tuy nhiên, không tồn tại chàng trai nào khiến cho ông vừa lòng. Cuộc thi kén chồng chính vì như vậy mà mở ra. Công dụng có tía chàng trai lọt được vào vòng cuối cùng.

Ba quý ông trai có tía thế mạnh không ai sánh bằng. đàn ông trai thứ nhất là thư sinh áo vải, viết chữ nhanh như gió mà lại đẹp như rồng cất cánh phượng múa. Quý ông trai máy hai có sức mạnh vô địch, đôi bàn chân chạy nghìn dặm không mỏi. Con trai trai sau cuối là thiện xạ. Mũi thương hiệu anh ta phun ra hồ hết bách vạc bách trúng.

Ba quý ông trai phần đa hết sức tài năng làm viên ngoại do dự không biết làm bí quyết nào, vì vậy ông ra vấn đề để chúng ta thử sức. đàn ông thư sinh buộc phải viết không còn 3000 bài thơ lên giấy hoa tiên không được trùng ý. đại trượng phu lực sĩ bắt buộc chạy mang đến thành trường An mượn trống có về. Phái mạnh trai còn lại cần phun rụng số lá trên cây ngô đồng. Ai chấm dứt phần thi trước sẽ được rước con gái viên ngoại.

Xem thêm: Các Trang Web Bị Chặn Ở Việt Nam Chặn Một Loạt Blog 'Lề Trái'

Bên hiên, kề bên bàn cây bút nghiên cho nam nhi thi sĩ, giai nhân đã e ấp thêu gối rồng phượng mừng ngày vu quy. Nam nhi trai cắm cúi viết, từng tờ giấy hạ cánh sân như hoa rơi bướm lượn. Lúc trời đã quá trưa, trách nhiệm của chàng không hề nhiều. Nhân thể lúc người mẫu nghỉ tay, đàn ông ngâm nga câu thơ:

Ung dung trời vẫn xế trưa

Thơ cha ngàn bạn dạng cũng vừa viết xong

Ngoài kia xa dấu những vết bụi hồng

Bên hiên cành lá ngô đồng chưa vơi

Dấu yêu vơi mỉm môi cười

Ta nghe đồng vọng một lời phu thê!

Hai tín đồ vừa nói đã trung khu đầu ý hợp, tình như tri kỷ. Nhưng chưa kịp vui mừng, cánh mày râu trai đã nghe thấy giờ đồng hồ trống Tràng An vọng về. Trời đất như sụp đổ mà phụ nữ thơ cũng tưởng ngàng. Cánh mày râu chỉ trách mình khinh thường địch, khinh suất làm lỡ mất mọt nhân duyên. Lòng đau buồn, nhìn tín đồ thương, thiếu phụ thơ ứng khẩu tạm biệt chàng:

Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ

Vô duyên diện loài kiến bất tương phùng

Ẩm thị bửa trà hoàn té trản

Tràng An chi cổ dĩ bồng bồng

Dịch nghĩa:

Ngàn năm duyên may tình vẫn gặp

Vô duyên đối mặt sự không thành

Chàng uống trà xong, xin trả chén

Tràng An vẫn giục trống liên thanh!

4. Lời kết

Quả thật họ không dự kiến được gì trong tương lai. Vày vậy, bài toán miễn cưỡng cầu nhân duyên là không nên. Người có duyên ắt sẽ chạm chán mặt. Người giành cho mình thì sẽ là của mình. Cũng đừng vày duyên đi mà sinh lòng căm hờn, ân oán giận giỏi hành hạ bản thân. Hãy để tình yêu thuận theo tự nhiên và thoải mái “vạn sự tùy duyên” để lòng thư thái. Mặc dù nhiên, điều này cũng không phải để bọn họ thả trôi hy vọng. Hãy tiến lên đi kiếm tình yêu đích thực dành riêng cho mình.

Trên đó là câu chuyện cùng ý nghĩa câu thành ngữ Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ. Bạn đã thiệt sự tìm được mối nhân duyên đích thực của đời mình hay chưa?

Đăng ký học nhằm hiểu hơn về đất nước, nhỏ người trung hoa cùng THANHMAIHSK ngay dưới đây bạn nhé: