Bài 26

Cách dùng 1: Dùng vào trường vừa lòng xác dấn lại thông tin xem tất cả đúng như dòng mà mình đang bắt gặp hoặc sẽ suy đoán không.

Bạn đang xem: Bài 26

Ví dụ:

Hỏi: 渡辺わたなべさんは、時々ときどき大阪弁おおさかべん使つかいますね。大阪おおさかんでいたんですか。 Anh watanabe thỉnh thoảng sử dụng giọng Osaka nhỉ. Anh đang sống làm việc Osaka à?

TL: ええ、15さいまで大阪おおさかんでいました。 Vâng, tôi vẫn sống làm việc Osaka mang lại năm 15 tuổi.

.

Cách sử dụng 2: Khi fan nói hỏi về tin tức mà anh ấy nghe hoặc chú ý thấy. (theo kiểu niềm nở và thực sự mong biết)

Ví dụ:

Hỏi: いいカメラですね。どこでったんですか。 cái máy hình ảnh đẹp quá. Anh mua nơi đâu vậy?

TL: …日本にほんいました。 Tôi sở hữu ở Nhật Bản.

.

Cách cần sử dụng 3: Khi bạn nói ao ước nghe lý giải về nguyên nhân, vì sao của sự việc.

Ví dụ

どうしておくれたんですか。Tại sao anh lại mang đến muộn vậy?

どうして会社かいしゃをやめるんですか。Tại sao cậu lại nghỉ bài toán vậy?

.

Cách sử dụng 4: Thể hiện tại sự quan liêu tâm, muốn kẻ thù nói rõ hơn về trạng thái làm sao đó.

Ví dụ:

どうしたんですか。Em bị làm sao vậy?

さむいんですか。Em rét mướt à?

Cần lưu ý thêm là:  ~んですか cần sử dụng để miêu tả sự ngạc nhiên, sự thân yêu và tò mò và hiếu kỳ sâu sắc. Trường hợp dùng không ít sẽ thành niềm nở thái quá phải cũng cần lưu ý khi sử dụng.

.

Trong những câu è thuật: ~んです。

Có 2 bí quyết dùng thiết yếu trong câu trầnthuật.

Một là: “Vì…”. Thay công dụng của から.

Ví dụ:

Hỏi: どうしておくれたんですか。 tại sao anh lại đến muộn?

TL: バスがなかったんです。 Tại bởi xe buýt không đến.

.

Xem thêm: Tình Yêu Thời Weibo Wiki

Hai là: biểu hiện sự thừa nhận mạnh, phân tích và lý giải thêm.

Ví dụ:

Hỏi: 毎朝まいあさ新聞しんぶんみますか。 hàng sáng anh có lướt web không?

TL: いいえ。時間じかんがないんです。 Không. Làm cái gi có thời gian.

.

Đọc cho đây chúng ta đã hiểu biện pháp dùng chưa? Nghe có vẻ rắc rối quá và vẫn thấy mông lung thì bọn họ so sánh các cặp câu sau nhé:

1. 寒いですか。2. 寒いんですか。

Câu 1. Tại chỗ này chỉ là thắc mắc thông thường. Còn câu 2. Cần sử dụng khi thấy người khác đang teo ro với mặc tương đối nhiều quần áo, thể hiện sự quan liêu tâm.

Ví dụ tiếp theo:

3. 昨日何をしましたか。 4. 昨日何をしたんですか。

Câu 3. ở chỗ này chỉ solo thuần là hỏi fan kia trong ngày hôm qua đã có tác dụng gì. Còn 4. Dùng trong trường đúng theo thấy bây giờ người kia có vẻ như rất mệt mỏi mỏi, khác với đa số ngày nên hỏi với giọng thắc mắc.

.

Cấu trúc 2: ~んですが

Cách dùng:  Dùng để mở màn câu chuyện mong trình bày, và theo sau nó thường xuyên là yêu cầu, lời mời hoặc xin lời khuyên.

Lưu ý: kết cấu này không tồn tại cách nói tương tự trong giờ Việt nên nhiều bạn dù học tập rồi đông đảo vẫn “quên” dùng. Hãy nhờ rằng trước khi dựa vào vả ai đó bắt buộc nói ~んですが trước, để còn biểu lộ sự ngập ngừng, ngần ngừ của tín đồ nói (kiểu mắc cỡ lắm tuy thế vẫn bắt buộc nhờ :).

2 cấu tạo đi ngay tức khắc thường gặp gỡ như sau:

~んですが、V て いただけませんか。

Ý nghĩa: ……giúp tôi được không?

Cách dùng: Dùng nhằm yêu cầu, nhờ vào vả ai đó làm cái gi giúp mình. Đây là giải pháp nói rất thanh lịch nên khi nhờ vào vả bạn lớn tuổi rộng hoặc cấp trên hãy dùng kết cấu này chứ không sử dụng V てください (Hãy…).

Ví dụ:

1. 日本語にほんご手紙てがみいたんですが、ていただけませんか。  Tôi vẫn viết bức thư bằng tiếng Nhật, anh/chị xem góp tôi được không?

2. コピー使つかかたわからないんですが、おしえていただけませんか。  Tôi không biết cách sử dụng lắp thêm photo, anh/chị chỉ góp tôi được không?

.

~んですが、V たら いいですか。

Ý nghĩa:  ……nên làm cố nào? / ……nên…như cầm cố nào?

Cách dùng: sử dụng khi ước ao được bạn nghe đến lời khuyên nhủ hoặc phía dẫn phải làm gì.

Ví dụ:

1. 日本語にほんご勉強べんきょうしたいんですが、どこで勉強したらいいですか。  Tôi ước ao học tiếng Nhật, thì cần học làm việc đâu?