Tựa như tình yêu ost

Bài hát vo ngon (tua nhu tinh yeu ost) do ca sĩ V.a thuộc thể loại Nhac Hoa.

Bạn đang xem: Tựa như tình yêu ost

Tìm loi bai hat vo ngon (tua nhu tinh yeu ost) - V.a ngay trên teenypizza.com. Nghe bài hát Vô Ngôn (Tựa Như Tình Yêu OST) chất lượng cao 320 kbps lossless miễn phí.
Ca khúc Vô Ngôn (Tựa Như Tình Yêu OST) do ca sĩ V.A thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Hoa.

Xem thêm: Phí Phương Anh Và Phí Quỳnh Anh Và Phí Quỳnh Anh, Phí Phương Anh (@Phi

Các bạn có thể nghe, download (tải nhạc) bài hát vo ngon (tua nhu tinh yeu ost) mp3, playlist/album, MV/Video vo ngon (tua nhu tinh yeu ost) miễn phí tại teenypizza.com.
*
Sao chép

Bài hát: Vô Ngôn (Tựa Như Tình Yêu OST) - V.A你总是静静看看我Nǐ zǒng shì jìng jìng kàn kàn wǒEm luôn im lặng nhìn anh己是很久的期待jǐ shì hěnjiǔ de qídàiAnh đã đợi chờ từ rất lâu我不知是否那就是wǒ bùzhī shìfǒu nà jiùshìAnh không biết đó có phải là满心莲漪的爱mǎnxīn lián yī de àiSóng gợn dạt dào tình yêu不知从哪天起bùzhī cóng nǎ tiān qǐKhông biết bắt đầu từ ngày nào不知倒哪年止bùzhī dào nǎ nián zhǐChẳng biết khi nào kết thúc我总是默默等待wǒ zǒng shì mòmò děngdàiAnh luôn luôn lặng lẽ đợi chờ默默地等待mòmò de děngdàiLặng lẽ đợi chờ我早已经明白wǒ zǎo yǐjīng míngbáiAnh sớm đã biết được rằng但我却难以躲开dàn wǒ què nányǐ duǒ kāiNhưng anh đã khó mà trốn tránh只因你的爱不说出来zhǐ yīn nǐ de ài bù shuō chūláiBới vì tình yêu của em không nói ra能摆脱世俗间的爱néng bǎituō shìsú jiān de àiCó thể thoát khỏi tình yêu giữa thế gian能承受流言感慨néng chéngshòu liúyán gǎnkǎiCó thể chấp nhận lời dặn xúc động只有我职zhǐyǒu wǒ zhíChỉ anh mới biết你是男的我也爱nǐ shì nán de wǒ yě àiEm là nam thì anh vẫn yêu你总不经意的看着我Nǐ zǒng bùjīngyì de kànzhe wǒAnh thường chẳng để ý nhìn em不用言语的表白bùyòng yányǔ de biǎobáiKhông càn bày tỏ bằng lời nói我不知是否那就是wǒ bùzhī shìfǒu nà jiùshìEm không biết liệu đó có phải là 属于我们的爱shǔyú wǒmen de àiTình yêu của chúng ta不知从哪天起bùzhī cóng nǎ tiān qǐKhông biết bắt đầu từ ngày nào不知到哪年止bùzhī dào nǎ nián zhǐChẳng biết khi nào kết thúc我总是无言等待wǒ zǒng shì wú yán děngdàiAnh luôn luôn lặng lẽ đợi chờ无言地等待wú yán de děngdàiLuôn lặng lẽ đợi chờ我早已经明白wǒ zǎo yǐjīng míngbáiAnh sớm đã biết được rằng但我却难以躲开dàn wǒ què nányǐ duǒ kāiNhưng anh đã khó mà trốn tránh只因你的爱不说出来zhǐ yīn nǐ de ài bù shuō chūláiBới vì tình yêu của em không nói ra能摆脱世俗间的爱néng bǎituō shìsú jiān de àiCó thể thoát khỏi tình yêu giữa thế gian能承受流言感慨néng chéngshòu liúyán gǎnkǎiCó thể chấp nhận lời dặn xúc động只有我知 这份爱情太难捱zhǐyǒu wǒ zhī zhè fèn àiqíng tài nán áiChỉ có em biết tình yêu này thật khó khăn自从那一天起Zìcóng nà yītiān qǐKể từ ngày hôm đó爱你不能停止ài nǐ bùnéng tíngzhǐKhông thể nào ngừng yêu anh你终于不再等待nǐ zhōngyú bù zài děngdàiCuối cùng anh không còn chờ đợi等我的到来děng wǒ de dàoláiĐợi anh đến nơi你总不经意的看着我Nǐ zǒng bùjīngyì de kànzhe wǒAnh thường chẳng để ý nhìn em不用言语的表白bùyòng yányǔ de biǎobáiKhông càn bày tỏ bằng lời nói我不知是否那就是wǒ bùzhī shìfǒu nà jiùshìEm không biết liệu đó có phải là 属于我们的爱shǔyú wǒmen de àiTình yêu của chúng ta不知从哪天起bùzhī cóng nǎ tiān qǐKhông biết bắt đầu từ ngày nào不知到哪年止bùzhī dào nǎ nián zhǐChẳng biết khi nào kết thúc我总是无言等待wǒ zǒng shì wú yán děngdàiAnh luôn luôn lặng lẽ đợi chờ无言地等待wú yán de děngdàiLuôn lặng lẽ đợi chờ我早已经明白wǒ zǎo yǐjīng míngbáiAnh sớm đã biết được rằng但我却难以躲开dàn wǒ què nányǐ duǒ kāiNhưng anh đã khó mà trốn tránh只因你的爱不说出来zhǐ yīn nǐ de ài bù shuō chūláiBới vì tình yêu của em không nói ra能摆脱世俗间的爱néng bǎituō shìsú jiān de àiCó thể thoát khỏi tình yêu giữa thế gian能承受流言感慨néng chéngshòu liúyán gǎnkǎiCó thể chấp nhận lời dặn xúc động只有我职zhǐyǒu wǒ zhíChỉ anh mới biết你是男的我也爱nǐ shì nán de wǒ yě àiEm là nam thì anh vẫn yêu